掃描下方二維碼

掃描下方二維碼
掃描二維碼訪問
各地抵達(dá)日光城拉薩,拉薩火車站/拉薩貢嘎機(jī)場,導(dǎo)遊或工作人員舉牌/獻(xiàn)哈達(dá)接團(tuán),驅(qū)車前往市區(qū)酒店入住休息適應(yīng)高原反應(yīng)。
Arrive at the Sunshine City in Lhasa, Lhasa Railway Station/Lhasa Gongga Airport, tour guide or working personnel raises signs/Xianhada to welcome the group, and drive to the city hotel to stay and rest to adapt to altitude sickness.
溫馨提示:
1、此日對於初次進(jìn)藏的遊客來說非常關(guān)鍵。拉薩海拔約 3650 米,含氧量只有中國大陸的 65%,多數(shù)客人會出現(xiàn)不同程度的高原反應(yīng)。除了保持平常心態(tài)以外,勿劇烈運(yùn)動、多飲水、多吃水果、充分的休息是預(yù)防高原反應(yīng)的最佳辦法。如身體不適,請及時聯(lián)繫導(dǎo)遊到醫(yī)院治療。
2、抵達(dá)拉薩的當(dāng)晚,請勿洗頭/洗澡,注意預(yù)防感冒;拉薩早晚溫差較大,請注意保暖,以免引起高原反應(yīng)。
3、西藏當(dāng)?shù)鼐频甓酁樘柲軣崴鳎瑹崴袝r候可能不太熱,敬請諒解。
4、西藏住宿條件有限,與中國大陸同等級酒店會有一定的差別,請做好心理準(zhǔn)備。
WARM HINT:
1. This day is crucial for first-time tourists entering Tibet. Lhasa is about 3650 meters above sea level, and its oxygen content is only 65% of that of Mainland China. Most guests will experience altitude reactions to varying degrees. In addition to maintaining a normal mindset, avoiding vigorous exercise, drinking more water, eating more fruits, and adequate rest are the best ways to prevent altitude sickness. If you feel unwell, please contact the tour guide to the hospital for treatment in a timely manner.
2. On the evening of arriving in Lhasa, please do not take shower, and be careful to prevent catching a cold; There is a large temperature difference between morning and evening in Lhasa, please pay attention to keeping warm to avoid causing altitude sickness.
3. Most of the local hotels in Tibet are solar water heaters. Sometimes the hot water may not be too hot. Please understand.
4. The accommodation conditions in Tibet are limited, and there will be some differences from the same level hotels in Chinese Mainland. Please be mentally prepared.
酒店早餐後,驅(qū)車前往【布達(dá)拉宮】始建於西元7世紀(jì)初期、是一座宮堡式建築、世界文化遺產(chǎn)。前往【藥王山觀景臺】與人民幣50元取景地合影。
隨後前往【大昭寺】始建於西元647年、一座藏傳佛教寺院、供奉佛祖釋迦牟尼12歲等身金像。City Walk穿梭在千年古轉(zhuǎn)經(jīng)道的【八廓街】超聖信徒並肩同行,見眾生相,看人間煙火。
After breakfast at the hotel, you will drive to the Potala Palace, a palace style building built in the early 7th century, a world cultural heritage site. Go to the Yaowang Mountain Observation Deck and take a group photo with the RMB 50 scenic spot .
Then, you will drive to the Jokhang Temple, a Tibetan Buddhist temple built in 647 AD, which houses golden statues of Buddha Shakyamuni at the age of 12. City Walk shuttles through the ancient path of turning scriptures on Barkhor Street, walking side by side with believers and appreciating the sentient beings and man's world.
酒店早餐後,驅(qū)車經(jīng)【米拉山隧道】前往【秀巴古堡】相傳是1600多年前松贊幹布在征戰(zhàn)中,為方便軍隊(duì)之間的聯(lián)絡(luò)以及屯兵和防禦,修築了具有統(tǒng)治標(biāo)誌的古堡群。
後驅(qū)車沿拉林高速經(jīng)米拉山隧道前往西藏江南-林芝,一路尼洋河風(fēng)光相伴前行……
After breakfast at the hotel, you will drive through the Mira Mountain Tunnel to the Shuba Castle. It is said that more than 1600 years ago, Songtsen Gampo built a group of castles with ruling symbols to facilitate communication between armies, as well as to station and defend.
Then, you will drive along the Larin Expressway through the Mila Mountain Tunnel to Jiangnan,Tibet-Linzhi, accompanied by the Niyang River scenery...
酒店早餐後,途徑【色季拉山口】遠(yuǎn)觀南迦巴瓦的最佳觀景臺,天氣好,可觀九峰全景。遊覽【魯朗林海】雲(yún)霧、林海、田疇、牧場、流水、人家、牛羊……
中餐後,沿318國道抵達(dá)【嘎朗湖】湖面面積15000多平方米。青山環(huán)繞,古樹參天,自然風(fēng)光優(yōu)美,民居建築風(fēng)格獨(dú)特。
After breakfast at the hotel, you will drive along the 318 National Highway and pass through the Sejila Pass, where you can enjoy the best observation deck of Namjagbarwa from afar. The weather is superb and you can enjoy a panoramic view of the nine peaks. Touring the Lulang Forest: Clouds, forests, fields, pastures, flowing water, homes, cattle and sheep...
After Chinese cuisine, you will follow National Highway 318 to reach Galang Lake, located in Runa Village and Galang Village, with a lake surface area of over 15000 square meters. Surrounded by green mountains and towering ancient trees, the natural scenery is beautiful, and the architectural style of residential buildings is unique.
酒店早餐後,驅(qū)車前往【來古冰川】海洋性冰川,是中國境內(nèi)海拔最低的冰川,主峰海拔6800米,冰潔如玉,景色秀美,形態(tài)各異,姿色醉人。
中餐後,環(huán)遊【然烏湖】藏東第一大湖,是地質(zhì)運(yùn)動活躍形成的堰塞湖。
After breakfast in the hotel, you will drive to Midui Glacier the most important marine glacier in Tibet, and also the glacier with the lowest altitude in China. The main peak is 6800 meters above sea level. It is as clean as jade, with beautiful scenery, various shapes and fascinating beauty.
After lunch, you will take a tour of Ranwu Lake, the largest lake in eastern Tibet. It is a barrier lake formed by active geological movements.
酒店早餐後,驅(qū)車途經(jīng)【古鄉(xiāng)湖】前往魯朗,輕徒步【紮塘魯措】至【高山牧場】,欣賞風(fēng)吹草低現(xiàn)牛羊的如畫美景。
注:此徒步為入門級標(biāo)準(zhǔn),不會太累的。
After breakfast at the hotel, you will drive through Guxiang Lake to Lulang and hike lightly from Zhatang Lucuo to Alpine Pasture to enjoy the picturesque scenery-in the wind grass seems lower, and the cattle feel free to wander.
Note: This hike is an entry-level standard and will not be too tiring.
酒店早餐後,途中遊覽【巴松措】國家AAAAA級景區(qū)、國家森林公園,藏語中是"綠色的水"的意思,是紅教寧瑪派的一處著名神湖和聖地。
景區(qū)集雪山、湖泊、森林、瀑布牧場、文物古跡、名勝古剎為一體,景色殊異,四時不同,名類野生珍稀植物彙集,實(shí)為人間天堂,有“小瑞士”美譽(yù)。
After breakfast at the hotel, you will visit Basongcuo, a national AAAAA scenic spot, and a national forest park. In Tibetan, it means "green water" and is a famous sacred lake and holy site of the Nyingma sect of the Red Sect.
The scenic area integrates snow capped mountains, lakes, forests, waterfalls and pastures, cultural relics and historical sites, and famous ancient temples. The scenery is diverse and the four seasons are different. Famous wild and rare plants gather, making it a paradise on earth and known as the "Little Switzerland".
酒店早餐後,驅(qū)車前往【羊卓雍措】簡稱羊湖,湖面積675平方千米,湖面海拔4,441米。
沿環(huán)湖路前往【卡若拉冰川】年楚河?xùn)|部源頭,西藏三大大陸型冰川之一。
晚間觀看《文成公主》晚會,講述了1300多年前唐朝文成公主與吐蕃藏王松贊幹布和親的歷史故事。全劇分為五幕,時長約90分鐘,演出人員共計(jì)800餘名。
After breakfast in the hotel, you will drive to Yamdrok Lake, which is referred to as "Yang Lake ". The lake covers an area of 675 square kilometers and has an elevation of 4441 meters.
Then, you will go along the Lakeside Ring Road to the eastern source of the Chu River in the Karula Glacier, one of the three continental glaciers in Tibet.
In the evening, you will watch the "Princess Wencheng" Evening Party, which tells the historical story of the marriage between Princess Wencheng of the Tang Dynasty and the Tubo king Songtsen Gampo over 1300 years ago. The whole play is divided into five acts, with a duration of about 90 minutes and a total of more than 800 performers.
注:如冬季《文成公主》晚會停演,則同級更改體驗(yàn)非遺文化【古法藏浴】,費(fèi)用相抵。
Note: If the "Princess Wencheng" evening party is cancelled in winter, the same level will be changed to experience the intangible cultural heritage of Ancient Tibetan Bathing, and the cost will be offset.
酒店早餐後,根據(jù)返程的交通安排送機(jī)時間,結(jié)束西藏旅遊。
溫馨提示:
臨行前請?jiān)俅螜z查自己的所有物品是否齊全,以免遺漏。
Today our guide and driver will send you to the airport or train station and it is time to say your good bye and depart to your next destination. End the trip officially.
Warm Hint:
Before leaving, please recheck if all your belongings are complete to avoid any omissions.
1.入住8晚四星級涉外酒店標(biāo)間。(每人每晚一床位,如出現(xiàn)單男單女,需補(bǔ)交房差)西藏酒店條件有限,設(shè)施與中國大陸各城市有較大差距,所以請勿以城市人心態(tài)衡量。
Stay for 8 nights in a four-star foreign-related hotel standard room. (Each person has one bed every night. In case of single men and single women, the room difference needs to be made up.) Tibet's hotels are limited in terms of facilities and there is a big gap between them and cities in Chinese Mainland, so please do not measure them by the standard of city people's mentality.
參考酒店:
拉薩:德朋酒店、民族飯店、西藏賓館、岷山銀橋、喜馬拉雅或同級四星涉外酒店
林芝:林芝岷山、明珠酒店、柏櫟薈舍、天宇藏秘、林芝印象、東辰錦輝或同級四星涉外酒店
波密:藏王大酒店、森吉酒店、山峽大酒店、四季富氧酒店或同級四星涉外酒店
REFERENCE HOTEL:
Lhasa:Depeng Hotel, National Hotel, Tibet Hotel, Minshan Yinqiao Hotel, Himalaya or equivalent four-star foreign-related hotel
Nyingchi: Nyingchi Minshan Grand Hotel, Pearl Hotel, Boli Huishe Hotel, Tianyu Hidden Secret Theme Hotel, Nyingchi Impression Hotel, Dongchen Jinhui or equivalent four-star foreign-related hotels
Bomi:Zao Onsen Hotel, Senji Hotel, Shanxia Grand Hotel, Siji Fuyang Hotel, or a four-star foreign-related hotel of the same level
2.全程8早2正餐(酒店供應(yīng)早餐,正餐不含酒水,正餐平均100/人/餐)。
8 breakfasts and 2 main meals throughout the entire process (breakfast is provided by the hotel, and the main meals do not include alcohol, with an average of 100 yuan per person per meal).
3.7-29座車,2-12人出行。
7-29 seats, travel for 2-12 people
4.行程中的所標(biāo)景區(qū)首道門票。
The first ticket to the designated scenic spot on the itinerary
5.中英雙語導(dǎo)遊。
Full bilingual tour guide service in both Chinese and English
6.FLIGHT TICKET FROMCHENGDU TO LHASA (Economy class)
FLIGHT TICKET FROM LHASA TO CHENGDU (Economy class)
7.進(jìn)藏確認(rèn)函、旅行證。
Confirmation letter and travel permit for entering Tibet.
8.全程0自費(fèi)0購物,歡迎監(jiān)督。
No self payment or shopping throughout the process, welcome everyone to supervise
1.單房差。
Single room difference
2.兒童價不占床,如需占床請補(bǔ)交費(fèi)用。兒童價不含門票,屆時請根據(jù)身高年齡情況,在景區(qū)門口自行購買,敬請諒解。
Children do not occupy the bed. If you need to occupy the bed, please pay the additional fee. Children do not include tickets. Please purchase them at the entrance of the scenic area based on your height. We apologize for any inconvenience caused.
3.因交通延阻、罷工、天氣、飛機(jī)機(jī)器故障、航班取消或更改時間其他不可抗力原因?qū)е碌馁M(fèi)用。
Costs incurred due to traffic delays, strikes, weather, aircraft malfunctions, flight cancellations or changes in time, and other force majeure reasons.
4.個人消費(fèi):酒店內(nèi)洗衣、理髮、電話、傳真、收費(fèi)電視、飲品、煙酒等個人消費(fèi)產(chǎn)生的費(fèi)用。
Personal expenses: expenses incurred for personal expenses such as laundry, haircuts, telephone, fax, pay TV, beverages, tobacco, alcohol, etc. within the hotel.
5.旅行當(dāng)?shù)貐⒓拥淖再M(fèi)專案以及 “費(fèi)用包含”中不包含的其他專案。
The self funded projects participated in locally during the trip, as well as other projects not included in the "cost inclusive" section.
1、請您在預(yù)訂時務(wù)必提供準(zhǔn)確、完整的信息(姓名、性別、證件號碼、國籍、聯(lián)系方式、是否成人或兒童等),以免產(chǎn)生預(yù)訂錯誤,影響出行。
2、本產(chǎn)品目的地海拔較高,有嚴(yán)重高血壓、心臟病等疾病的客人及老年客人,請根據(jù)自身?xiàng)l件,遵醫(yī)囑,謹(jǐn)慎決定是否出行。
3、布達(dá)拉宮門票是每日限量銷售,參觀時間可能提前或延后,因此參觀布達(dá)拉宮時間可能會影響到整體線路游覽順序的調(diào)整。參觀時必須攜帶本人有效身份證原件。因參觀布宮實(shí)行實(shí)名制,游客名單入藏前已上傳至布宮相關(guān)部門審核,并隨機(jī)打亂順序,游客參觀布宮有可能會出現(xiàn)不能與結(jié)伴者同一時間進(jìn)入?yún)⒂^游覽,會出現(xiàn)按時間段分批分撥進(jìn)入布宮的現(xiàn)象,也會出現(xiàn)等待時間較長的情況,望游客諒解。按兒童價格報名的,我社不報布宮名單,所以兒童身高1.2米以上的不能隨大人進(jìn)入宮參觀,只能在車上等待,如需我社安排此兒童參觀,請?jiān)趫竺麜r告知并支付參觀布宮的相關(guān)費(fèi)用,敬請理解。
4、如因意外事件及不可抗力,包括但不限于航空公司運(yùn)力調(diào)配、航權(quán)審核、機(jī)場臨時關(guān)閉、天氣原因、航空管制等,導(dǎo)致航班取消或延期的,旅行社將盡最大努力協(xié)助您辦理變更事宜,如產(chǎn)生差價,多退少補(bǔ)。
5、團(tuán)隊(duì)機(jī)票為不簽不退不改,若因客人問題產(chǎn)生退票,我們將協(xié)助客人辦理退票事宜,費(fèi)用請客人自理。因火車票票源緊張且為實(shí)名制,隨機(jī)出票,不保證上鋪、下鋪、或者中鋪以及車廂,請客人諒解。
6、此團(tuán)為散客拼團(tuán),有來自全國各地的游客,因大交通、報名時間或其他原因造成的價格不同,請客人諒解。
7、外賓,外交官,港臺同胞、記者、進(jìn)藏請?zhí)崆白稍儭?/p>
8、西藏天氣不是很穩(wěn)定,納木錯有可能會因?yàn)樘鞖庠驘o法正常參觀,如果發(fā)生此種狀況,則納木錯游覽改為現(xiàn)退門票,費(fèi)用不增不退,敬請客人諒解!
1、正確對待高原反應(yīng),不可暴飲暴食,不可急速行走,更不能跑步,最好用半天時間完全靜養(yǎng)休息,并要防止因受涼而引起的感冒。入藏須知
2、高原地區(qū)氣候干燥,日照強(qiáng)烈,紫外線強(qiáng),建議客人帶好墨鏡、太陽帽、防曬霜、潤唇膏等物品;高原地區(qū)早晚溫差大,請客人準(zhǔn)備長袖衣褲及防寒衣物,另外建議攜帶感冒藥、腸胃藥、阿斯匹林、安定、頭痛粉等藥品,以防高原反應(yīng)引起的身體不適。
3、西藏的旅游定點(diǎn)餐廳數(shù)量不多,加之西藏所需的大部分新鮮蔬菜都是從外地空運(yùn)進(jìn)藏,在菜品的數(shù)量以及質(zhì)量方面與發(fā)達(dá)城市有相當(dāng)?shù)牟罹啵覀儠谟邢薜臈l件下盡力提高餐飲質(zhì)量,同時也請大家對于西藏的餐飲條件做好心理準(zhǔn)備,并在用餐時盡量避免浪費(fèi)。
4、禁忌提示:請尊重當(dāng)?shù)氐娘嬍沉?xí)慣、習(xí)俗禁忌、宗教禮儀等,入鄉(xiāng)隨俗,融入當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)民情。風(fēng)俗禁忌
5、部分景區(qū)內(nèi)和沿途停留站點(diǎn)附近可能會有當(dāng)?shù)鼐用褙溬u的紀(jì)念品、土特產(chǎn)等,非我社提供服務(wù),請游客謹(jǐn)慎購買以免上當(dāng)。