掃描下方二維碼

掃描下方二維碼
掃描二維碼訪問
各地抵達(dá)日光城拉薩,拉薩火車站/拉薩貢嘎機(jī)場(chǎng),導(dǎo)遊或工作人員舉牌/獻(xiàn)哈達(dá)接團(tuán),驅(qū)車前往市區(qū)酒店入住休息適應(yīng)高原反應(yīng)。
Arrive at the Sunshine City in Lhasa, Lhasa Railway Station/Lhasa Gongga Airport, tour guide or working personnel raises signs/Xianhada to welcome the group, and drive to the city hotel to stay and rest to adapt to altitude sickness.
溫馨提示:
1、此日對(duì)於初次進(jìn)藏的遊客來說非常關(guān)鍵。拉薩海拔約 3650 米,含氧量只有中國(guó)大陸的 65%,多數(shù)客人會(huì)出現(xiàn)不同程度的高原反應(yīng)。除了保持平常心態(tài)以外,勿劇烈運(yùn)動(dòng)、多飲水、多吃水果、充分的休息是預(yù)防高原反應(yīng)的最佳辦法。如身體不適,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)繫導(dǎo)遊到醫(yī)院治療。
2、抵達(dá)拉薩的當(dāng)晚,請(qǐng)勿洗頭/洗澡,注意預(yù)防感冒;拉薩早晚溫差較大,請(qǐng)注意保暖,以免引起高原反應(yīng)。
3、西藏當(dāng)?shù)鼐频甓酁樘柲軣崴鳎瑹崴袝r(shí)候可能不太熱,敬請(qǐng)諒解。
4、西藏住宿條件有限,與中國(guó)大陸同等級(jí)酒店會(huì)有一定的差別,請(qǐng)做好心理準(zhǔn)備。
WARM HINT:
1. This day is crucial for first-time tourists entering Tibet. Lhasa is about 3650 meters above sea level, and its oxygen content is only 65% of that of Mainland China. Most guests will experience altitude reactions to varying degrees. In addition to maintaining a normal mindset, avoiding vigorous exercise, drinking more water, eating more fruits, and adequate rest are the best ways to prevent altitude sickness. If you feel unwell, please contact the tour guide to the hospital for treatment in a timely manner.
2. On the evening of arriving in Lhasa, please do not take shower, and be careful to prevent catching a cold; There is a large temperature difference between morning and evening in Lhasa, please pay attention to keeping warm to avoid causing altitude sickness.
3. Most of the local hotels in Tibet are solar water heaters. Sometimes the hot water may not be too hot. Please understand.
The accommodation conditions in Tibet are limited, and there will be some differences from the same level hotels in Chinese Mainland. Please be mentally prepared.
4.The accommodation conditions in Tibet are limited, and there will be some differences from the same level hotels in Chinese Mainland. Please be mentally prepared.
酒店早餐後,驅(qū)車前往【布達(dá)拉宮】始建於西元7世紀(jì)初期、一座宮堡式建築、世界文化遺產(chǎn)、國(guó)務(wù)院第一批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位、藏漢和美的見證。前往布達(dá)拉宮廣場(chǎng)拍攝全景、前往【藥王山觀景臺(tái)】與人民幣50元取景地合影。
中餐後,驅(qū)車前往【大昭寺】始建於西元647年、一座藏傳佛教寺院、供奉佛祖釋迦牟尼12歲等身金像。City Walk穿梭在千年古轉(zhuǎn)經(jīng)道的【八廓街】,品一杯【倉(cāng)姑寺甜茶】,與千裏之外三步一叩來此的信徒並肩同行,見眾生相,看人間煙火。
After breakfast at the hotel, you will drive to the Potala Palace, a palace style building built in the early 7th century, a world cultural heritage site, one of the first batch of national key cultural relics protection units under the State Council, and a witness to the harmony between Tibet, China, and the United States. Go to the Potala Palace Square to shoot a panoramic view, and take a group photo with the 50 yuan scenic spot at the Medical hill.
After lunch, you will drive to the Jokhang Temple, a Tibetan Buddhist temple built in 647 AD, which houses golden statues of Buddha Shakyamuni at the age of 12. City Walk shuttles through the ancient path of turning scriptures on Barkhor Street, sipping a cup of sweet tea from Nunnery, and walking side by side with believers who prostrate every three steps from a thousand miles away, appreciating the sentient beings and man's world.
酒店早餐後,驅(qū)車前往【羊卓雍措】簡(jiǎn)稱羊湖,湖面積675平方千米,湖面海拔4,441米。
沿環(huán)湖路前往【卡若拉冰川】年楚河?xùn)|部源頭,西藏三大大陸型冰川之一。抵達(dá)英雄城江孜,參觀【白居寺】始建1427年,塔中有寺、寺中有塔,寺塔天然渾成,相得益彰。
晚間抵達(dá)後藏行政中心-日喀則市。
After breakfast in the hotel, you will drive to Yamdrok Lake, which is referred to as "Yang Lake ". The lake covers an area of 675 square kilometers and has an elevation of 4441 meters.
Then, you will go along the Lakeside Ring Road to the eastern source of the Chu River in the Karula Glacier, one of the three continental glaciers in Tibet. After arriving in the hero city of Jiangzi, visit the Palcho Monastery, which was founded in 1427. There is a temple in the pagoda and a pagoda in the temple, which are naturally integrated and complement each other.
In the evening, you will arrive at the administrative center of Tibet - Shigatse City.
酒店早餐後,經(jīng)定日界【嘉措措山口】抵達(dá)【珠穆朗瑪國(guó)家公園】,換乘觀光車抵達(dá)珠峰大本營(yíng),仰望世界第一高峰。
後遊覽【絨布寺】世界上海拔最高的寺廟,始建於1899年。
After breakfast at the hotel, you will pass through the Jiacuola Pass in Dingri to reach the Everest National Park. Transfer to a sightseeing bus and arrive at the Everest Base Camp and look up at the world's highest peak.
Then, you will visit the Rongbuk Monastery the highest temple in the world, which was founded in 1899.
注:如冬季帳篷拆除,則同級(jí)更改入住巴松村民宿標(biāo)間。
Note: If the winter tent is dismantled, the same level of accommodation will be changed to a standard room in Basong Village homestay.
酒店早餐後,告別珠穆朗瑪,翻越108拐的【加烏拉山口】此處是世界上唯一可以觀賞5座8000米級(jí)雪峰的觀景平臺(tái),眺望到瑪卡魯峰、洛子峰、珠穆朗瑪峰、卓奧友峰、希夏邦瑪峰(從左向右排列的順序)。
後沿拉孜返回日喀則市。
After breakfast at the hotel, you will bid farewell to Qomolangma and climb over the 108 turn to Jiawula Pass. It is the only observation deck in the world that allows you to admire five 8000 meter snow capped peaks. From here, you can enjoy views of Makaru Peak, Lhotse, Qomolangma, Cho Oyu, and Mount Shishapangma (arranged from left to right).
Finally, you will return to Shigatse City along Lha-rtse.
酒店早餐後,前往【紮什倫布寺】興建於1447年,是藏傳佛教格魯派六大寺之一。是歷代班禪駐地,寺院以金碧輝煌的建築、精美絕倫的藝術(shù)、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史,留給世人驚歎。
沿高速、雅江小峽谷返回拉薩。
晚間觀看《文成公主》晚會(huì),講述了1300多年前唐朝文成公主與吐蕃藏王松贊幹布和親的歷史故事。全劇分為五幕,時(shí)長(zhǎng)約90分鐘,演出人員共計(jì)800餘名。
After breakfast at the hotel, you will visit Tashilhunpo Temple, which was built in 1447. It is one of the six major Gelug sect's temples in Tibetan Buddhism. It is also the residence of the Panchen Lama throughout history, and the temple has left the world amazed with its magnificent architecture, exquisite art, and long history.
Then, you will return to Lhasa along Highway and Yajiang Gully.
In the evening, you will watch the "Princess Wencheng" Evening Party, which tells the historical story of the marriage between Princess Wencheng of the Tang Dynasty and the Tubo king Songtsen Gampo over 1300 years ago. The whole play is divided into five acts, with a duration of about 90 minutes and a total of more than 800 performers.
注:如冬季《文成公主》晚會(huì)停演,則同級(jí)更改體驗(yàn)非遺文化【古法藏浴】,費(fèi)用相抵。
Note: If the "Princess Wencheng" Evening Party is cancelled in winter, the same level will be changed to experience the intangible cultural heritage of Ancient Tibetan Bathing, and the cost will be offset.
酒店早餐後,經(jīng)【念青唐古喇山】抵達(dá)【納木措】景區(qū),中國(guó)第三大的鹹水湖,湖面海拔4718米。
返程時(shí)在5190米處【那根拉山口】遠(yuǎn)觀納木措留念。
After breakfast at the hotel, you will arrive at the Namtso Scenic Area via the Nyenchen Tanglha, which is the third largest saltwater lake in China with an elevation of 4718 meters above sea level.
On the return journey, you will observe Namtso from a distance of 5190 meters at the Nagenla Pass.
酒店早餐後,根據(jù)返程的交通安排送機(jī)時(shí)間,結(jié)束西藏旅遊。
溫馨提示:
臨行前請(qǐng)?jiān)俅螜z查自己的所有物品是否齊全,以免遺漏。
Today our guide and driver will send you to the airport or train station and it is time to say your good bye and depart to your next destination. End the trip officially.
Warm Hint:
Before leaving, please recheck if all your belongings are complete to avoid any omissions.
1.酒店:入住6晚四星級(jí)涉外酒店標(biāo)間+1晚景區(qū)帳篷隔間。(每人每晚一床位,如出現(xiàn)單男單女,需補(bǔ)交房差)西藏酒店條件有限,設(shè)施與中國(guó)大陸各城市有較大差距,所以請(qǐng)勿以城市人心態(tài)衡量。
參考酒店:
拉薩:德朋酒店、民族飯店、西藏賓館、岷山銀橋、喜馬拉雅或同級(jí)四星涉外酒店
日喀則:格薩爾、喜嘎央恰、旺潤(rùn)國(guó)際或同級(jí)四星涉外酒店
珠峰景區(qū):帳篷隔間(如冬季帳篷拆除,安排民宿標(biāo)間入?。?/p>
Stay for 6 nights in a four-star foreign-related hotel standard room+1 night in a scenic tent booth. (Each person has one bed every night. In case of single men and single women, the room difference needs to be made up.) Tibet's hotels are limited in terms of facilities and there is a big gap between them and cities in Chinese Mainland, so please do not measure them by the standard of city people's mentality.
REFERENCE HOTEL:
Lhasa:Depeng Hotel, National Hotel, Tibet Hotel, Minshan Yinqiao Hotel, Himalaya or equivalent four-star foreign-related hotel
Shigatse: Gesar, Shiga Yangcha, Wangrun International or equivalent four-star foreign-related hotels
Everest Scenic Area: Tent compartment (such as dismantling the winter tent and arranging accommodation in a homestay standard room)
2.餐食:全程7早2正餐(酒店供應(yīng)早餐,正餐不含酒水,正餐平均100/人/餐)。
7 breakfasts and 2 main meals throughout the entire process (breakfast is provided by the hotel, and the main meals do not include alcohol, with an average of 100 yuan per person per meal).
3.車輛:7-29座車,2-12人出行。
7-29 seats, travel for 2-12 people
4.門票:行程中的所標(biāo)景區(qū)首道門票。
The first ticket to the designated scenic spot on the itinerary
5.導(dǎo)游:中英雙語導(dǎo)遊。
Full bilingual tour guide service in both Chinese and English
6.交通:FLIGHT TICKET FROMCHENGDU TO LHASA (Economy class)
FLIGHT TICKET FROM LHASA TO CHENGDU (Economy class)
7.證件:進(jìn)藏確認(rèn)函、旅行證、邊防證。
Confirmation letter and travel permit for entering Tibet.
8.其他:全程0自費(fèi)0購(gòu)物,歡迎監(jiān)督。
No self payment or shopping throughout the process, welcome everyone to supervise
1.房差:?jiǎn)畏坎睢?/p>
Single room difference.
2.兒童標(biāo)準(zhǔn):兒童價(jià)不占床,如需占床請(qǐng)補(bǔ)交費(fèi)用。兒童價(jià)不含門票,屆時(shí)請(qǐng)根據(jù)身高年齡情況,在景區(qū)門口自行購(gòu)買,敬請(qǐng)諒解。
Children do not occupy the bed. If you need to occupy the bed, please pay the additional fee. Children do not include tickets. Please purchase them at the entrance of the scenic area based on your height. We apologize for any inconvenience caused.
3.因交通延阻、罷工、天氣、飛機(jī)機(jī)器故障、航班取消或更改時(shí)間其他不可抗力原因?qū)е碌馁M(fèi)用。
Costs incurred due to traffic delays, strikes, weather, aircraft malfunctions, flight cancellations or changes in time, and other force majeure reasons.
4.個(gè)人消費(fèi):酒店內(nèi)洗衣、理髮、電話、傳真、收費(fèi)電視、飲品、煙酒等個(gè)人消費(fèi)產(chǎn)生的費(fèi)用。
Personal expenses: expenses incurred for personal expenses such as laundry, haircuts, telephone, fax, pay TV, beverages, tobacco, alcohol, etc. within the hotel.
5.旅行當(dāng)?shù)貐⒓拥淖再M(fèi)專案以及 “費(fèi)用包含”中不包含的其他專案。
The self funded projects participated in locally during the trip, as well as other projects not included in the "cost inclusive" section.
6.最終解釋權(quán)歸本公司所有。
The final interpretation right belongs to our company.
1、請(qǐng)您在預(yù)訂時(shí)務(wù)必提供準(zhǔn)確、完整的信息(姓名、性別、證件號(hào)碼、國(guó)籍、聯(lián)系方式、是否成人或兒童等),以免產(chǎn)生預(yù)訂錯(cuò)誤,影響出行。
2、本產(chǎn)品目的地海拔較高,有嚴(yán)重高血壓、心臟病等疾病的客人及老年客人,請(qǐng)根據(jù)自身?xiàng)l件,遵醫(yī)囑,謹(jǐn)慎決定是否出行。
3、布達(dá)拉宮門票是每日限量銷售,參觀時(shí)間可能提前或延后,因此參觀布達(dá)拉宮時(shí)間可能會(huì)影響到整體線路游覽順序的調(diào)整。參觀時(shí)必須攜帶本人有效身份證原件。因參觀布宮實(shí)行實(shí)名制,游客名單入藏前已上傳至布宮相關(guān)部門審核,并隨機(jī)打亂順序,游客參觀布宮有可能會(huì)出現(xiàn)不能與結(jié)伴者同一時(shí)間進(jìn)入?yún)⒂^游覽,會(huì)出現(xiàn)按時(shí)間段分批分撥進(jìn)入布宮的現(xiàn)象,也會(huì)出現(xiàn)等待時(shí)間較長(zhǎng)的情況,望游客諒解。按兒童價(jià)格報(bào)名的,我社不報(bào)布宮名單,所以兒童身高1.2米以上的不能隨大人進(jìn)入宮參觀,只能在車上等待,如需我社安排此兒童參觀,請(qǐng)?jiān)趫?bào)名時(shí)告知并支付參觀布宮的相關(guān)費(fèi)用,敬請(qǐng)理解。
4、如因意外事件及不可抗力,包括但不限于航空公司運(yùn)力調(diào)配、航權(quán)審核、機(jī)場(chǎng)臨時(shí)關(guān)閉、天氣原因、航空管制等,導(dǎo)致航班取消或延期的,旅行社將盡最大努力協(xié)助您辦理變更事宜,如產(chǎn)生差價(jià),多退少補(bǔ)。
5、團(tuán)隊(duì)機(jī)票為不簽不退不改,若因客人問題產(chǎn)生退票,我們將協(xié)助客人辦理退票事宜,費(fèi)用請(qǐng)客人自理。因火車票票源緊張且為實(shí)名制,隨機(jī)出票,不保證上鋪、下鋪、或者中鋪以及車廂,請(qǐng)客人諒解。
6、此團(tuán)為散客拼團(tuán),有來自全國(guó)各地的游客,因大交通、報(bào)名時(shí)間或其他原因造成的價(jià)格不同,請(qǐng)客人諒解。
7、外賓,外交官,港臺(tái)同胞、記者、進(jìn)藏請(qǐng)?zhí)崆白稍儭?/p>
8、西藏天氣不是很穩(wěn)定,納木錯(cuò)有可能會(huì)因?yàn)樘鞖庠驘o法正常參觀,如果發(fā)生此種狀況,則納木錯(cuò)游覽改為現(xiàn)退門票,費(fèi)用不增不退,敬請(qǐng)客人諒解!
1、正確對(duì)待高原反應(yīng),不可暴飲暴食,不可急速行走,更不能跑步,最好用半天時(shí)間完全靜養(yǎng)休息,并要防止因受涼而引起的感冒。入藏須知
2、高原地區(qū)氣候干燥,日照強(qiáng)烈,紫外線強(qiáng),建議客人帶好墨鏡、太陽帽、防曬霜、潤(rùn)唇膏等物品;高原地區(qū)早晚溫差大,請(qǐng)客人準(zhǔn)備長(zhǎng)袖衣褲及防寒衣物,另外建議攜帶感冒藥、腸胃藥、阿斯匹林、安定、頭痛粉等藥品,以防高原反應(yīng)引起的身體不適。
3、西藏的旅游定點(diǎn)餐廳數(shù)量不多,加之西藏所需的大部分新鮮蔬菜都是從外地空運(yùn)進(jìn)藏,在菜品的數(shù)量以及質(zhì)量方面與發(fā)達(dá)城市有相當(dāng)?shù)牟罹?,我們?huì)在有限的條件下盡力提高餐飲質(zhì)量,同時(shí)也請(qǐng)大家對(duì)于西藏的餐飲條件做好心理準(zhǔn)備,并在用餐時(shí)盡量避免浪費(fèi)。
4、禁忌提示:請(qǐng)尊重當(dāng)?shù)氐娘嬍沉?xí)慣、習(xí)俗禁忌、宗教禮儀等,入鄉(xiāng)隨俗,融入當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)民情。風(fēng)俗禁忌
5、行程中會(huì)安排購(gòu)物店,請(qǐng)理性消費(fèi),保留相關(guān)購(gòu)物憑證。購(gòu)物店不強(qiáng)制購(gòu)物,但請(qǐng)您配合隨團(tuán)進(jìn)出。
6、部分景區(qū)內(nèi)和沿途停留站點(diǎn)附近可能會(huì)有當(dāng)?shù)鼐用褙溬u的紀(jì)念品、土特產(chǎn)等,非我社提供服務(wù),請(qǐng)游客謹(jǐn)慎購(gòu)買以免上當(dāng)。